مقابل رو، پشت، عکس، (از یادداشتهای مؤلف)، - وارو زدن در کاری، بعکس آن رفتار کردن، بخلاف آن رفتن، جهت مقابل آن برگزیدن، ، واروک، زگیل، رجوع به واروک شود
مقابل رو، پشت، عکس، (از یادداشتهای مؤلف)، - وارو زدن در کاری، بعکس آن رفتار کردن، بخلاف آن رفتن، جهت مقابل آن برگزیدن، ، واروک، زگیل، رجوع به واروک شود
کثرت آمد و شد، آمد و شد مردم در جایی، پیاپی و باشتاب رفتن، گروهی از مردم یا سپاهیان، برای مثال زمین از بار آهن خم گرفته / هوا را از روارو دم گرفته (نظامی۲ - ۲۵۴) روارو برآمدن: فریاد روارو بلند شدن، بانگ بروبرو زدن، برای مثال روارو برآمد که بگشای راه / که آمد نوآیین یکی پیشگاه (فردوسی - ۲/۳۷۳) روارو زدن: فریاد بروبرو برآوردن، برای مثال وقت بیاید که روارو زنند / سکۀ ما بر درمی نو زنند (نظامی۱ - ۶۲)
کثرت آمد و شد، آمد و شد مردم در جایی، پیاپی و باشتاب رفتن، گروهی از مردم یا سپاهیان، برای مِثال زمین از بار آهن خم گرفته / هوا را از روارو دم گرفته (نظامی۲ - ۲۵۴) روارو برآمدن: فریاد روارو بلند شدن، بانگ بروبرو زدن، برای مِثال روارو برآمد که بگشای راه / که آمد نوآیین یکی پیشگاه (فردوسی - ۲/۳۷۳) روارو زدن: فریاد بروبرو برآوردن، برای مِثال وقت بیاید که روارو زنند / سکۀ ما بر درمی نو زنند (نظامی۱ - ۶۲)
زگیل، ضایعۀ پوستی کوچک سفت و سخت که روی پوست بدن پیدا می شود اما درد ندارد سگیل، وردان، واژو، بالو، تاشکل، گندمه، آزخ، زخ، زوخ، آژخ، ژخ، ثؤلول
زِگیل، ضایعۀ پوستی کوچک سفت و سخت که روی پوست بدن پیدا می شود اما درد ندارد سِگیل، وِردان، واژو، بالو، تاشکِل، گَندُمِه، آزَخ، زَخ، زوخ، آژَخ، ژَخ، ثُؤلول
واژگون، برگشته، سرنگون، وارو، کنایه از نحس و شوم، برای مثال ندانم بخت را با من چه کین است / به که نالم به که زاین بخت وارون (لبیبی - شاعران بی دیوان - ۴۸۸)
واژگون، برگشته، سرنگون، وارو، کنایه از نحس و شوم، برای مِثال ندانم بخت را با من چه کین است / به که نالم به که زاین بخت وارون (لبیبی - شاعران بی دیوان - ۴۸۸)
باژگونه، (برهان) (آنندراج)، نگون، معکوس، (غیاث اللغات) (آنندراج)، عکس، قلب، (برهان)، وارن، وارونه، باژون، باژونه، واژون، واژونه، واژگون، واژگونه، باژگون، باژگونه، نگونسار، سرنگون، مقلوب، منکوس، سراگون، باشگونه، باشگون: لطف خواهی ز دهر قهر کند کار دیو ستنبه وارون است، ابوعاصم، به سر میرود در رکاب تو کیوان که وارون بود کار هندوستانی، امیدی، ، مجازاً نامبارک و نحس، (برهان)، شوم، (جهانگیری) (بهارعجم) : چرا ریخت خواهی همی خون من ببخشای بر بخت وارون من، فردوسی، بریزند هم بی گمان خون تو همین جوید این بخت وارون تو، فردوسی، ندانم بخت را با من چه کین است به که نالم به که زین بخت وارون، لبیبی، کام رواباد و نرم گشته مرا ورا چرخ ستمگاره و زمانۀ وارون، فرخی، حکمت را خانه بود بلخ و کنون خانه اش ویران ز بخت وارون شد، ناصرخسرو، دیو بدگوهر از راه ببردستت مست آن رهبر بدگوهر وارونی، ناصرخسرو، ازیرا دشمنی هارون امت سرشته ست اندریشان دیو وارون، ناصرخسرو، هر چه که دارد همه به خلق ببخشد نیست چو قارون بخیل وسفله و وارون، ناصرخسرو، ز خشم تو وارون شودخصم والا ز عفو تو والا شود بخت وارون، سوزنی، ولی در خط فرمانت عزیز از طالع فرخ عدو در بند و زندانت ذلیل از اختر وارون، ظهیر فاریابی، ای دریغا که آن روان لطیف طعمه روزگار وارون شد، مسعودسعد، ، مجازاً بدبخت و بداختر، (برهان)، شریر، بد، بدخوی، (از یادداشتهای مؤلف)
باژگونه، (برهان) (آنندراج)، نگون، معکوس، (غیاث اللغات) (آنندراج)، عکس، قلب، (برهان)، وارن، وارونه، باژون، باژونه، واژون، واژونه، واژگون، واژگونه، باژگون، باژگونه، نگونسار، سرنگون، مقلوب، منکوس، سراگون، باشگونه، باشگون: لطف خواهی ز دهر قهر کند کار دیو ستنبه وارون است، ابوعاصم، به سر میرود در رکاب تو کیوان که وارون بود کار هندوستانی، امیدی، ، مجازاً نامبارک و نحس، (برهان)، شوم، (جهانگیری) (بهارعجم) : چرا ریخت خواهی همی خون من ببخشای بر بخت وارون من، فردوسی، بریزند هم بی گمان خون تو همین جوید این بخت وارون تو، فردوسی، ندانم بخت را با من چه کین است به که نالم به که زین بخت وارون، لبیبی، کام رواباد و نرم گشته مرا ورا چرخ ستمگاره و زمانۀ وارون، فرخی، حکمت را خانه بود بلخ و کنون خانه اش ویران ز بخت وارون شد، ناصرخسرو، دیو بدگوهر از راه ببردستت مست آن رهبر بدگوهر وارونی، ناصرخسرو، ازیرا دشمنی هارون امت سرشته ست اندریشان دیو وارون، ناصرخسرو، هر چه که دارد همه به خلق ببخشد نیست چو قارون بخیل وسفله و وارون، ناصرخسرو، ز خشم تو وارون شودخصم والا ز عفو تو والا شود بخت وارون، سوزنی، ولی در خط فرمانت عزیز از طالع فرخ عدو در بند و زندانت ذلیل از اختر وارون، ظهیر فاریابی، ای دریغا که آن روان لطیف طعمه روزگار وارون شد، مسعودسعد، ، مجازاً بدبخت و بداختر، (برهان)، شریر، بد، بدخوی، (از یادداشتهای مؤلف)
باژگونه واژگون سرنگون نگونسار معکوس، برعکس مخالف: (لطف خواهی زد هر قهر کند کار دیوستنبه وارونست) (ابو عاصم)، نا مبارک نحس. یا بخت وارون. بخت بد طالع شوم: (از آن تخت شاهانه بگذاشتم که از بخت وارون ستوه آمدم) (ملک علیشاه بن سلطان) نارون
باژگونه واژگون سرنگون نگونسار معکوس، برعکس مخالف: (لطف خواهی زد هر قهر کند کار دیوستنبه وارونست) (ابو عاصم)، نا مبارک نحس. یا بخت وارون. بخت بد طالع شوم: (از آن تخت شاهانه بگذاشتم که از بخت وارون ستوه آمدم) (ملک علیشاه بن سلطان) نارون