جدول جو
جدول جو

معنی testare - جستجوی لغت در جدول جو

testare
آزمایش کردن، تست کنید
دیکشنری ایتالیایی به فارسی

پیشنهاد واژه بر اساس جستجوی شما

متوقّف کردن، متوقّف شود
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
بافیدن، بافتن، پارچه کردن
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
مالیات گرفتن، مالیات
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
آزمایش شده، تست شده
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
آزمایش شده، تست شده
دیکشنری پرتغالی به فارسی
کافی بودن، کافی است
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
تردید کردن، تردید کنید، تزلزل کردن
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
ریز ریز کردن، خرد کردن
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
دستور دادن، دیکته کردن
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
ژست نشان دادن، ژست
دیکشنری انگلیسی به فارسی
مقدمه مفهومی درباره واژه
واژه ’’Restore’’ به معنای برگرداندن سیستم، داده ها یا تنظیمات به حالت قبلی یا اولیه است. این فرآیند ممکن است شامل بازگردانی از نسخه پشتیبان، بازیابی تنظیمات پیش فرض، یا بازسازی سیستم از یک وضعیت سالم باشد.
کاربرد واژه در برنامه نویسی یا زیرشاخه های فناوری اطلاعات
در دنیای فناوری اطلاعات، ’’restore’’ معمولاً به فرآیند بازیابی داده ها یا سیستم ها از یک نسخه پشتیبان یا نقطه بازیابی اشاره دارد که به منظور بازگشت به وضعیت قبلی انجام می شود.
مثال های واقعی و کاربردی در زندگی یا پروژه های IT
در صورتی که یک سیستم به دلیل خرابی یا حملات سایبری از کار بیفتد، فرآیند بازیابی می تواند شامل استفاده از نسخه پشتیبان برای بازگرداندن داده ها و اطلاعات به حالت اولیه باشد.
نقش واژه در توسعه نرم افزار یا معماری سیستم ها
در معماری سیستم ها و نرم افزارها، فرآیند بازیابی اطلاعات از نسخه های پشتیبان یا نقاط بازیابی به منظور جلوگیری از از دست رفتن داده ها و حفظ یکپارچگی سیستم اهمیت زیادی دارد.
شروع استفاده از این واژه در تاریخچه فناوری و تکامل آن در سال های مختلف
واژه ’’restore’’ در دهه های ۱۹۷۰ و ۱۹۸۰ در زمینه های مختلف از جمله سیستم های ذخیره سازی و پشتیبان گیری رایج شد و از آن زمان تا به حال جزء مفاهیم اصلی فناوری اطلاعات باقی مانده است.
تفکیک آن از واژگان مشابه
واژه ’’restore’’ با ’’recover’’ تفاوت دارد. در حالی که ’’restore’’ به معنای بازگرداندن سیستم به وضعیت قبلی است، ’’recover’’ معمولاً به فرآیند بازیابی داده ها یا اطلاعات از خرابی ها و مشکلات اشاره دارد.
شیوه پیاده سازی واژه در زبان های برنامه نویسی مختلف
در زبان های برنامه نویسی و سیستم های مدیریت پایگاه داده، فرآیند بازیابی معمولاً از طریق دستورات خاصی مانند `restore` در SQL یا استفاده از نسخه های پشتیبان خودکار انجام می شود.
چالش ها یا سوءبرداشت های رایج در مورد آن
سوءبرداشت رایج این است که بازیابی همیشه به سادگی قابل انجام است. در واقع، بازیابی ممکن است با چالش های مربوط به عدم دسترسی به نسخه پشتیبان یا خرابی های پیچیده سیستم مواجه شود.
نتیجه گیری کاربردی برای استفاده در متون تخصصی و آموزشی
بازیابی و بازگرداندن داده ها یا سیستم ها باید به طور منظم و با استفاده از روش های مناسب انجام شود تا از مشکلات داده ای و از دست رفتن اطلاعات جلوگیری شود.
بازیابی، داده ها، سیستم ها
فرهنگ اصطلاحات فناوری اطلاعات IT
مقدمه مفهومی درباره واژه
واژه ’’Restart’’ به معنای راه اندازی مجدد یک سیستم یا برنامه بعد از توقف آن است. این فرآیند می تواند برای رفع مشکلات، به روزرسانی نرم افزار، یا بهبود عملکرد سیستم انجام شود.
کاربرد واژه در برنامه نویسی یا زیرشاخه های فناوری اطلاعات
در برنامه نویسی و فناوری اطلاعات، ’’restart’’ به طور معمول به معنای شروع مجدد سیستم عامل یا نرم افزار پس از یک خطا، به روزرسانی یا تغییرات عمده است.
مثال های واقعی و کاربردی در زندگی یا پروژه های IT
در هنگام نصب به روزرسانی ها برای سیستم عامل ها یا نرم افزارها، معمولاً نیاز به راه اندازی مجدد سیستم است تا تغییرات اعمال شده به طور کامل اعمال شوند.
نقش واژه در توسعه نرم افزار یا معماری سیستم ها
در معماری سیستم ها، راه اندازی مجدد اغلب در فرآیندهای خودکار برای بازگشت به حالت پایدار یا بهبود عملکرد در صورت بروز مشکلات استفاده می شود.
شروع استفاده از این واژه در تاریخچه فناوری و تکامل آن در سال های مختلف
واژه ’’restart’’ در دهه های ۱۹۶۰ و ۱۹۷۰ وارد دنیای سیستم های کامپیوتری شد و از آن زمان به ویژه در زمینه به روزرسانی های نرم افزار و سیستم های عامل به کار گرفته شد.
تفکیک آن از واژگان مشابه
واژه ’’restart’’ با ’’reset’’ تفاوت دارد. ’’Reset’’ به معنای بازگرداندن سیستم به وضعیت پیش فرض است، در حالی که ’’restart’’ به معنای راه اندازی مجدد سیستم در وضعیت فعلی خود است.
شیوه پیاده سازی واژه در زبان های برنامه نویسی مختلف
در زبان های برنامه نویسی مانند C یا Java، دستورات خاصی برای راه اندازی مجدد برنامه ها یا سیستم ها وجود دارد که می توانند در مواردی مانند خطاهای بحرانی یا پایان موفقیت آمیز فرآیندها استفاده شوند.
چالش ها یا سوءبرداشت های رایج در مورد آن
سوءبرداشت رایج این است که راه اندازی مجدد همیشه به معنای رفع مشکلات است. در واقع، برخی مشکلات ممکن است نیاز به اقدامات خاص تر یا تشخیص خطا داشته باشند.
نتیجه گیری کاربردی برای استفاده در متون تخصصی و آموزشی
راه اندازی مجدد سیستم ها و نرم افزارها باید به طور هوشمندانه و در زمان مناسب انجام شود تا از بروز مشکلات و تداخلات جلوگیری کند.
راه اندازی مجدد، سیستم ها، خطاها
فرهنگ اصطلاحات فناوری اطلاعات IT
آزمایش کردن، تست کنید
دیکشنری فرانسوی به فارسی
تفریق کردن، کم کردن
دیکشنری اسپانیایی به فارسی
ارادی، سرسخت، لجباز، مصرّ، نظر محور
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
مدیریّت کردن، مدیریّت کنید
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
بیزار بودن، نفرت داشتن
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
بازگرداندن، بازیابی کردن
دیکشنری انگلیسی به فارسی
گواهی دادن، گواهی
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
ماندن، باقی می ماند
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
تلاش کردن، سعی کنید، وسوسه کردن
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
دست زدن به، احساس
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
بر تست کردن، نان تست
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
آزمایش کردن، تست کنید
دیکشنری پرتغالی به فارسی
دوباره بیان کردن
دیکشنری انگلیسی به فارسی
رها کردن، دور انداختن
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
دوباره شروع کردن، راه اندازی مجدّد
دیکشنری انگلیسی به فارسی
قرض دادن
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
ماهی گرفتن، ماهی
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
گواهی دادن، گواهی
دیکشنری پرتغالی به فارسی
هزینه داشتن، هزینه
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
لذّت بردن، لذّت ببرید
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
فریب دادن، وسوسه کردن
دیکشنری اسپانیایی به فارسی