مقدمه مفهومی مترجم (Translator) در حوزه فناوری اطلاعات به هر شخص، نرم افزار یا سخت افزاری اطلاق می شود که مسئولیت تبدیل محتوا از زبان مبدأ به زبان مقصد را بر عهده دارد. این مفهوم شامل مترجمان انسانی، سیستم های ترجمه ماشینی و حتی کامپایلرهایی می شود که زبان های برنامه نویسی را به کد ماشین ترجمه می کنند. مترجم های مدرن اغلب از فناوری های هوش مصنوعی و پایگاه های داده زبانی بزرگ بهره می برند. تاریخچه و تکامل نخستین مترجم های ماشینی ساده در دهه 1950 توسعه یافتند. در دهه 1980، سیستم های ترجمه به کمک کامپیوتر (CAT) ظهور کردند. امروزه با پیشرفت یادگیری عمیق، مترجم های عصبی قادر به تولید ترجمه هایی با کیفیت نزدیک به انسان هستند. سرویس هایی مانند Google Translate و Microsoft Translator میلیون ها کاربر در سراسر جهان دارند. زیرشاخه های کلیدی 1. مترجمان انسانی حرفه ای 2. مترجم های ماشینی 3. مترجم های برنامه نویسی و کامپایلرها 4. سیستم های ترجمه به کمک کامپیوتر 5. مترجم های تخصصی حوزه های خاص کاربردهای عملی • ترجمه کتاب ها و مقالات علمی • بومی سازی بازی های کامپیوتری و نرم افزارها • پشتیبانی زبانی در دستگاه های همراه • سیستم های چندزبانه پشتیبانی مشتری • ترجمه همزمان کنفرانس ها و جلسات چالش های فنی 1. حفظ امنیت و حریم خصوصی در ترجمه های خودکار 2. مدیریت ترجمه محتوای حساس و تخصصی 3. یکپارچه سازی مترجم ها با سیستم های مختلف 4. کاهش هزینه های ترجمه انسانی 5. پشتیبانی از زبان های کم منبع راهکارهای نوین • مترجم های مبتنی بر ابر با APIهای باز • سیستم های ترکیبی انسان-ماشین • یادگیری انتقالی برای زبان های کم منبع • مترجم های زمینه آگاه و تخصصی • پلتفرم های ترجمه مشارکتی آنلاین