این کلمه در برخی از فرهنگها از جمله در رشیدی و برهان و آنندراج و جهانگیری و شعوری و جز آنها به معنی خراب آمده است. مرحوم دهخدا مؤلف لغت نامه در یادداشتی نوشته اند: ’این کلمه در برهان قاطع به معنی خراب آمده است و یقیناً غلط و مصحف یباب است. ’ دکتر معین در حاشیۀ برهان قاطع دو بیت زیر مولوی را بنقل از جهانگیری و رشیدی به شاهد نقل کرده است: کدام صبح که عشقت پیاله ای آرد ز خواب برجهد این خفته بخت گوید هات طرب که از تو نباشد یبات می گذرد بیار می که به جان آمدم ز عشق یبات. و سپس افزوده است که از این بیت معنی منقص و بیهوده استنباط می شودو ظاهراً معنی خراب را از مصحف یباب (عربی) به همین معنی گرفته اند