کاج، درختی خودرو با برگ های سوزنی و میوۀ مخروطی شکل، کاژو، ناژو، ناجو، نوژ، نوج، نشک سرو کوهی، درختی خودرو و بلند از خانوادۀ سرو با چوبی سخت و برگ های مرکب که در کوه ها و کنارۀ جنگل ها می روید و پوست آن مصرف دارویی دارد، عرعر، ابهل، ارجا، مای مرز، ارس
کاج، درختی خودرو با برگ های سوزنی و میوۀ مخروطی شکل، کاژو، ناژو، ناجو، نوژ، نوج، نَشک سَروِ کوهی، درختی خودرو و بلند از خانوادۀ سرو با چوبی سخت و برگ های مرکب که در کوه ها و کنارۀ جنگل ها می روید و پوست آن مصرف دارویی دارد، عَرعَر، اَبهَل، ارجا، مای مَرز، اُرس
درخت کاج راگویند که صنوبر باشد، و بعضی گویند وهل درخت سرو کوهی است و آن را به عربی عرعر و ثمر آن را حب العرعر گویند. (برهان) (آنندراج). درخت صنوبر. (انجمن آرا). به اقسام سرو کوهی که مراداقسام درخت پیرو است اطلاق شود، ابهل. (فرهنگ فارسی معین). رجوع به ابهل و سرو کوهی شود
درخت کاج راگویند که صنوبر باشد، و بعضی گویند وهل درخت سرو کوهی است و آن را به عربی عرعر و ثمر آن را حب العرعر گویند. (برهان) (آنندراج). درخت صنوبر. (انجمن آرا). به اقسام سرو کوهی که مراداقسام درخت پیرو است اطلاق شود، ابهل. (فرهنگ فارسی معین). رجوع به ابهل و سرو کوهی شود
تعریض کردن و سخن سربسته گفتن به کسی تا درغلطانند. تقول: توهلت فلاناً، اذا عرضته لان یوهل ای، یغلط. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء). تعریض کردن و سخن سربسته گفتن به کسی تا در غلط افتد. (آنندراج). تعریض کردن تا در غلط افتد. (از اقرب الموارد)
تعریض کردن و سخن سربسته گفتن به کسی تا درغلطانند. تقول: توهلت فلاناً، اذا عرضته لان یوهل ای، یغلط. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء). تعریض کردن و سخن سربسته گفتن به کسی تا در غلط افتد. (آنندراج). تعریض کردن تا در غلط افتد. (از اقرب الموارد)
ژول. از خاورشناسان نامدار فرانسه. به سال 1800 میلادی به دنیا آمد و به سال 1878 میلادی درگذشت. وی از زبانهای شرقی بیش از همه درباره زبان فارسی تحقیق و پژوهش داشت و چند کتاب مربوط به زرتشت را گردآوری و نشر نمود و نیز شاهنامۀ فردوسی را به دستور پادشاه فرانسه به زبان فرانسه ترجمه و از 1838 تا1878 میلادی چاپ کرد و آن یکی از زیباترین و معروف ترین چاپهای شاهنامه است به قطع بزرگ با حاشیه ها و تزیین به سبک شرقی که از شاهکارهای چاپ خانه ملی فرانسه درقرن گذشته است. چاپ این نسخه چنان شوری در محافل ادبی به پا کرد که در سپتامبر 1839 ’آمپر’ در ’مجلۀ دو دنیا’ و ’سنت بوو’ در روزنامۀ ’لندی’ مقاله ای در ستایش این اثر نوشتند و لامارتین چندین صفحه درباره رستم قهرمان ملی ایران نوشت. ویکتور هوگو نیز در ’افسانۀ قرنها’ ده ها شعر در ستایش فردوسی سرود. این نسخه در طهران یک بار به قطع جیبی همراه با مقدمه ای به فارسی عیناً چاپ عکسی شد (1345 ه. ش.) و بار دیگر به قطع بزرگتر بر اساس اصل نسخه، عکس برداری و افست گردید. رجوع به مقدمۀ چاپ جیبی و مزدیسنا ص 366 شود
ژول. از خاورشناسان نامدار فرانسه. به سال 1800 میلادی به دنیا آمد و به سال 1878 میلادی درگذشت. وی از زبانهای شرقی بیش از همه درباره زبان فارسی تحقیق و پژوهش داشت و چند کتاب مربوط به زرتشت را گردآوری و نشر نمود و نیز شاهنامۀ فردوسی را به دستور پادشاه فرانسه به زبان فرانسه ترجمه و از 1838 تا1878 میلادی چاپ کرد و آن یکی از زیباترین و معروف ترین چاپهای شاهنامه است به قطع بزرگ با حاشیه ها و تزیین به سبک شرقی که از شاهکارهای چاپ خانه ملی فرانسه درقرن گذشته است. چاپ این نسخه چنان شوری در محافل ادبی به پا کرد که در سپتامبر 1839 ’آمپر’ در ’مجلۀ دو دنیا’ و ’سنت بوو’ در روزنامۀ ’لندی’ مقاله ای در ستایش این اثر نوشتند و لامارتین چندین صفحه درباره رستم قهرمان ملی ایران نوشت. ویکتور هوگو نیز در ’افسانۀ قرنها’ ده ها شعر در ستایش فردوسی سرود. این نسخه در طهران یک بار به قطع جیبی همراه با مقدمه ای به فارسی عیناً چاپ عکسی شد (1345 هَ. ش.) و بار دیگر به قطع بزرگتر بر اساس اصل نسخه، عکس برداری و افست گردید. رجوع به مقدمۀ چاپ جیبی و مزدیسنا ص 366 شود