جدول جو
جدول جو

معنی Manual - جستجوی لغت در جدول جو

Manual
دستی
دیکشنری انگلیسی به فارسی
Manual
مقدمه مفهومی درباره واژه
راهنما (Manual) در حوزه فناوری اطلاعات به مجموعه ای سازمان یافته از مستندات اشاره دارد که اطلاعات فنی، دستورالعمل های استفاده و راهنمای عملیاتی برای یک محصول یا سیستم را در اختیار کاربران قرار می دهد. این اسناد که می توانند به صورت چاپی یا دیجیتال ارائه شوند، نقش حیاتی در تسهیل استفاده مؤثر از فناوری ها ایفا می کنند. راهنماها بسته به سطح تخصص کاربران می توانند از دستورالعمل های مبتدی تا مستندات فنی پیشرفته را شامل شوند.
کاربرد واژه در برنامه نویسی یا زیرشاخه های فناوری اطلاعات
در توسعه نرم افزار، راهنماهای برنامه نویسی (API Documentation) برای توسعه دهندگان ایجاد می شود. در مدیریت سیستم، راهنماهای پیکربندی و عیب یابی استفاده می شوند. در شبکه های کامپیوتری، راهنماهای پروتکل ها و استانداردها مرجع کار هستند. در سخت افزار، راهنماهای نصب و نگهداری ارائه می شود. در رابط های کاربری، راهنماهای سریع (Quickstart Guides) برای کاربران نهایی طراحی می شوند.
مثال های واقعی و کاربردی در زندگی یا پروژه های IT
راهنمای کاربر نرم افزارهای اداری مانند Microsoft Word. مستندات فنی زبان های برنامه نویسی مانند Python Documentation. راهنمای نصب سرورهای Dell یا HP. دستورالعمل های پیکربندی روترهای سیسکو. راهنمای API سرویس های وب مانند Google Maps API. کتابچه های راهنمای دستگاه های همراه. آموزش های گام به گام نرم افزارهای تخصصی.
نقش واژه در توسعه نرم افزار یا معماری سیستم ها
در چرخه توسعه نرم افزار، ایجاد راهنما بخشی از فرآیند مستندسازی است. در معماری فنی، راهنماها به عنوان مرجع طراحی عمل می کنند. در سیستم های پیچیده، راهنماهای عملیاتی برای پرسنل فنی ضروری هستند. در پروژه های متن باز، کیفیت راهنماها بر پذیرش محصول تأثیر می گذارد. در DevOps، راهنماهای استقرار خودکار اهمیت ویژه ای دارند.
شروع استفاده از این واژه در تاریخچه فناوری و تکامل آن در سال های مختلف
اولین راهنماهای فنی همراه با کامپیوترهای اولیه در دهه 1950 ظاهر شدند. در دهه 1980، راهنماهای نرم افزاری به صورت چاپی گسترش یافتند. دهه 1990 شاهد انتقال راهنماها به فرمت های دیجیتال (PDF، Help Files) بود. در دهه 2000، راهنماهای آنلاین و ویکی ها محبوب شدند. امروزه، راهنماهای تعاملی و مبتنی بر هوش مصنوعی در حال توسعه هستند.
تفکیک آن از واژگان مشابه
راهنما (Manual) با آموزش (Tutorial) متفاوت است - اولی مرجع کامل است درحالی که دومی تمرکز آموزشی دارد. راهنما از مستندات فنی (Technical Specifications) جامع تر و کاربردی تر است. راهنمای سریع (Quick Guide) نسخه فشرده راهنمای کامل است. Help System بخشی از راهنمای دیجیتال است.
شیوه پیاده سازی واژه در زبان های برنامه نویسی مختلف
در Python با ابزارهایی مانند Sphinx برای مستندسازی. در Java با Javadoc برای تولید خودکار راهنما. در Markdown برای مستندسازی پروژه ها. در LaTeX برای راهنماهای حرفه ای چاپی. در GitBook برای مستندسازی آنلاین. در Swagger برای مستندسازی APIها. در Doxygen برای مستندسازی کدهای چندزبانه.
چالش ها یا سوءبرداشت های رایج در مورد آن
باور غلط: ’’راهنماها فقط برای کاربران مبتدی هستند’’ (درحالی که برای همه سطوح ضروری اند). چالش اصلی: به روزرسانی راهنماها همگام با تغییرات محصول. مشکل فنی: ایجاد راهنماهای چندزبانه و قابل دسترس. چالش سازمانی: ترغیب توسعه دهندگان به مستندسازی دقیق.
نتیجه گیری کاربردی برای استفاده در متون تخصصی و آموزشی
راهنماهای باکیفیت عامل کلیدی در موفقیت محصولات فناوری اطلاعات هستند. این مستندات باید همزمان با توسعه محصول ایجاد و به روز شوند. با پیشرفت فناوری های مستندسازی، راهنماها تعاملی تر و هوشمندانه تر می شوند. توسعه دهندگان حرفه ای باید اهمیت ایجاد راهنماهای دقیق را درک کنند.
تصویری از Manual
تصویر Manual
فرهنگ اصطلاحات فناوری اطلاعات IT

پیشنهاد واژه بر اساس جستجوی شما

دستی، کتابچه راهنمای کاربر
دیکشنری ترکی استانبولی به فارسی
تصویری از Manual Page
تصویر Manual Page
مقدمه مفهومی درباره واژه
صفحات راهنما (Manual pages) که به صورت مخفف man pages نامیده می شوند، سیستم جامع مستندسازی در محیط های مبتنی بر یونیکس و لینوکس هستند. این سیستم از دهه 1970 در آزمایشگاه های بل توسعه یافت و تا امروز به عنوان استاندارد اصلی مستندات فنی در این سیستم عامل ها باقی مانده است. صفحات راهنما به صورت سلسله مراتبی سازماندهی شده اند و هر صفحه به یکی از هشت بخش اصلی تعلق دارد که هرکدام مستندات خاصی را پوشش می دهند. این سیستم به کاربران و توسعه دهندگان اجازه می دهد بدون نیاز به خروج از محیط ترمینال، به اطلاعات دقیق و ساختاریافته درباره تمام اجزای سیستم دسترسی داشته باشند.
تاریخچه و تکامل
صفحات راهنما اولین بار در نسخه های اولیه یونیکس در آزمایشگاه های بل معرفی شدند. در سال 1971، همراه با اولین انتشار یونیکس، سیستم اولیه صفحات man ایجاد شد. در نسخه 7 یونیکس (1979)، این سیستم استانداردسازی شد و ساختار بخش بندی کنونی شکل گرفت. با گسترش لینوکس در دهه 1990، پروژه ای به نام ’’مستندات لینوکس’’ (Linux Documentation Project) شروع به بهبود و گسترش صفحات man کرد. امروزه اگرچه سیستم های جدیدتری مانند info وجود دارند، صفحات man همچنان پرکاربردترین سیستم مستندسازی در محیط های یونیکس گونه هستند.
ساختار و سازماندهی
صفحات راهنما به هشت بخش اصلی تقسیم می شوند: 1) دستورات کاربری، 2) سیستم کال ها، 3) توابع کتابخانه ای، 4) فایل های ویژه، 5) فرمت های فایل، 6) بازی ها، 7) ماکروها و قراردادها، و 8) دستورات مدیریت سیستم. هر صفحه راهنما دارای ساختار استانداردی شامل عنوان، خلاصه، شرح، گزینه ها، مثال ها، فایل های مرتبط، اشکالات شناخته شده و اطلاعات مربوط به نویسنده است. این ساختار یکپارچه به کاربران کمک می کند به سرعت اطلاعات مورد نیاز خود را پیدا کنند.
کاربردهای پیشرفته
علاوه بر نمایش ساده صفحات، سیستم man قابلیت های پیشرفته ای دارد: جستجوی کلیدواژه با `man -k`، نمایش صفحات خاص با `man [section] topic`، فرمت دهی خروجی برای چاپ، و پشتیبانی از چندین زبان. توسعه دهندگان می توانند برای ابزارهای خود صفحات man ایجاد کنند که این کار معمولاً با استفاده از ابزارهایی مانند groff یا pod2man انجام می شود. در سیستم های مدرن، صفحات man اغلب به صورت فشرده ذخیره می شوند و هنگام درخواست کاربر به سرعت از حالت فشرده خارج می شوند.
مقایسه با سیستم های مستندسازی دیگر
در مقایسه با سیستم info، صفحات man ساده تر و مستقیم تر هستند اما قابلیت های پیوندی کمتری دارند. مستندات آنلاین معمولاً جامع تر هستند اما نیاز به دسترسی اینترنت دارند. راهنماهای `--help` بسیار مختصرتر از صفحات man هستند. یکی از مزایای اصلی صفحات man دسترسی فوری و یکپارچه به تمام مستندات سیستم است.
نحوه استفاده عملی
برای استفاده از صفحات راهنما، کاربران می توانند از دستور `man` به همراه نام موضوع مورد نظر استفاده کنند. برای مثال `man ls` راهنمای کامل دستور ls را نمایش می دهد. با کلیدهای جهت دار می توان در صفحه حرکت کرد و با فشار دادن `/` می توان در متن جستجو انجام داد. کلید `q` برای خروج از صفحه راهنما استفاده می شود. برای جستجوی موضوعی می توان از `man -k keyword` استفاده کرد که تمام صفحات مرتبط با کلیدواژه را فهرست می کند.
ایجاد صفحات راهنما
توسعه دهندگان می توانند برای ابزارهای خود صفحات man ایجاد کنند. این کار معمولاً با نوشتن فایل های متنی ساده با قالب بندی خاص و سپس پردازش آنها با ابزارهایی مانند groff انجام می شود. بسیاری از زبان های برنامه نویسی مانند Perl و Python ابزارهای داخلی برای تولید صفحات man از مستندات کد دارند. صفحات man نصب شده معمولاً در دایرکتوری های `/usr/share/man/` یا `/usr/local/share/man/` قرار می گیرند.
چالش ها و محدودیت ها
اگرچه صفحات man بسیار مفید هستند، اما چالش هایی دارند: گاهی اوقات مستندات برای کاربران تازه کار بسیار فنی هستند، به روزرسانی آنها ممکن است با توسعه نرم افزار همگام نباشد، و در برخی توزیع ها صفحات man به صورت پیش فرض نصب نیستند. همچنین، سیستم man برای مستندات بسیار طولانی یا دارای ساختار پیچیده مناسب نیست.
آینده صفحات راهنما
با وجود سیستم های مستندسازی جدید، صفحات man همچنان جایگاه خود را حفظ کرده اند. توسعه های اخیر شامل پشتیبانی بهتر از Unicode، بهبود جستجو، و یکپارچه سازی با ابزارهای توسعه مدرن است. برخی پروژه ها در حال کار بر روی نسخه های وب محور صفحات man هستند که همان ساختار را با قابلیت های چندرسانه ای تکمیل می کنند.
فرهنگ اصطلاحات فناوری اطلاعات IT
تکراری، پیش پا افتاده
دیکشنری پرتغالی به فارسی
جاری
دیکشنری پرتغالی به فارسی
تکراری، پیش پا افتاده
دیکشنری فرانسوی به فارسی
دستی، کتابچه راهنمای کاربر
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
غیررسمی، گاه به گاه
دیکشنری هلندی به فارسی
مشترک، متقابل
دیکشنری انگلیسی به فارسی
سالانه
دیکشنری انگلیسی به فارسی
پستاندار
دیکشنری انگلیسی به فارسی
حقیر، ضعیف
دیکشنری انگلیسی به فارسی
روانی، ذهنی
دیکشنری انگلیسی به فارسی
حمله، حمله کنند
دیکشنری هلندی به فارسی
حجم دار، دست و پا گیر
دیکشنری ترکی استانبولی به فارسی
غیررسمی، گاه به گاه
دیکشنری ایتالیایی به فارسی
غیررسمی، گاه به گاه
دیکشنری پرتغالی به فارسی
غیررسمی، گاه به گاه
دیکشنری اسپانیایی به فارسی
دستی، کتابچه راهنمای کاربر
دیکشنری فرانسوی به فارسی
غیررسمی، گاه به گاه
دیکشنری انگلیسی به فارسی
هر دو سال یکبار، دوسالانه
دیکشنری اسپانیایی به فارسی
لرزان
دیکشنری فرانسوی به فارسی
غیررسمی، گاه به گاه
دیکشنری اندونزیایی به فارسی
سالانه
دیکشنری پرتغالی به فارسی
سالانه
دیکشنری اسپانیایی به فارسی
دستی، کتابچه راهنمای کاربر
دیکشنری پرتغالی به فارسی
دستی، کتابچه راهنمای کاربر
دیکشنری اسپانیایی به فارسی
به صورت دستی
دیکشنری انگلیسی به فارسی
زور زدن
دیکشنری انگلیسی به فارسی